No exact translation found for فئة السمات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فئة السمات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Interpolación dentro de una categoría de toxicidad
    3-2-5 الاستنباط داخل فئة سمية واحدة
  • Sustitúyase “nota e)” por “nota f)” y en la nota 1 de pie de página, sustitúyase “clase 5 por Categoría 5”.
    2-5 في الحاشية 1، يستعاض عن عبارة "صنف السمية" بعبارة "فئة السمية" وعن "الملحوظة (ه‍)" ب‍ "الملحوظة (و)".
  • En tres mezclas con componentes idénticos, donde A y B, figuren en la misma concentración de toxicidad y la mezcla C tenga componentes toxicológicamente activos con concentraciones intermedias con respecto a las mezclas A y B, entonces la mezcla C figurará en la misma categoría que A y B.
    في حالة وجود ثلاثة مخاليط تحتوي على مكونات متطابقة حيث ألف وباء مصنفان في فئة سمية واحدة والمخلوط جيم يحتوي على المكونات النشطة ذاتها من الناحية السمومية وتركيزات متوسطة لتركيزات المكونات الموجودة في المخلوطين ألف وباء، حينئذ يفترض أن تكون فئة سمية المخلوط جيم هي ذاتها فئة سمية المخلوطين ألف وباء.
  • “Los productos químicos se clasificarán en cinco categorías de toxicidad basadas en la toxicidad aguda por ingestión, absorción cutánea o inhalación, con arreglo a los criterios numéricos expresados en valores umbral tal como muestra el cuadro siguiente.
    "يمكن تصنيف المواد الكيميائية في واحدة من فئات السمية الخمس على أساس السمية الحادة بطريق الفم أو الجلد أو الاستنشاق تبعاً لمعايير رقمية فاصلة على النحو المبين في الجدول أدناه.
  • Se las considera iguales, sin diferencias en cuanto a sus diversas categorías, sexos o características individuales.
    وهم يعتبرون متماثلين دون تفرقة من حيث اختلاف الفئة أو الجنس أو السمات الشخصية.
  • En la decisión XVIII/11 se pidió al Grupo de Evaluación Científica que actualizara la información existente sobre el potencial de agotamiento del ozono del n-propil bromuro y se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que continuase realizando su evaluación de las emisiones a nivel mundial, prestando atención especial a la obtención de datos y/o información más completos sobre la producción, y los usos así como de las emisiones, la viabilidad tecnológica y económica de alternativas para las diferentes categorías de usos y las reglamentaciones sobre los sustitutos de esta sustancia.
    طلب المقرر 18/11 إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يحدث المعلومات الموجودة بشأن إمكانية بروبيل البروميد-ن في استنفاد الأوزون، وطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يواصل تقييمه للانبعاثات العالمية مع الاعتناء على وجه الخصوص بالحصول على بيانات و/أو معلومات أكمل عن الإنتاج والاستخدامات والانبعاثات، والتوافر التكنولوجي والاقتصادي للبدائل من أجل مختلف فئات الاستخدام وسمية بدائل هذه المادة الكيميائية والقواعد التنظيمية لها.